‘Fixe’ recursos


Started: 2019.11




___

words count: 231

___



apprender
apprendre
Les enfants apprennent quelque chose de nouveau tous les jours
As crianças descobrem algo novo todos os dias.

_________

perna de pau
jambe de bois

_________

arco-íris
arc-en-ciel

_________

calcanhar
talon (chaussure / partie du corps)
Her pointy heels made noise on the wooden floor / Seus saltos pontiagudos faziam barulho no piso de madeira.
I measured my foot from the heel to the toes. / Eu medi meu pé desde o talão até os dedos.

_________

multa
amende
Os prazos para entrega do saft passaram para dia 05 do mês seguinte sem multa.

_________

ter soluços
avoit le hoquet

_________

Meter o Rossio na Betesga
O Rossio é uma das maiores e principais praças da cidade enquanto que a Rua da Betesga é talvez a rua mais pequena da cidade com apenas 10 metros. Normalmente diz-se que alguém está a tentar meter o Rossio na rua da Betesga quando está a tentar fazer alguma coisa que é impossível tal como seria impossível o Rossio caber na rua da Betesga.

_________

Está a chover a potes!
Esta expressão é muito fácil de perceber e significa que está a chover muito como se estivessem a ser despejados potes de água. A expressão inglesa equivalente é muito engraçada e é a seguinte: It’s raining cats and dogs.

_________

pedra
pierre

_________

a perca da diversidade
la perte de diversité

_________

as alterações climaticas
les changements climatiques

_________

preto/a
noir (coisas / objetos)

_________

negro/a
noir (pessoas)

_________

mudo
muet

_________

a missão
la mission

_________

emprego
emploi

_________

padrasto / madrasta
parrain / marraine

_________

reformado
retraité

_________

discutir
débattre

_________

boca em boca
de bouche en oreille

_________

menos forte do que
moins fort que

_________

ser patrocinado
être sponsorisé

_________

que disparate!
quelle absurdité!

_________

os baldes de tintas
les pots de peintures

_________

Mas seja como for
mais dans tous les cas / mais en tout cas

_________

Maluco
fou

_________

Rebentaste com essa peça
T'as tout explosé (dans le sens ~déchirer) avec cette pièce

_________

tomar
um duche / um táxi / a vacina / um comprimido / a pílula (contracetivo só) / o pequeno almoço

_________

choramingar
pleurnicher

_________

passeio
trottoir

_________

recear
craindre

_________

odiar
aïr

_________

por favor = SFF = FF
svp → c'est exactement la même chose

_________

buscar
aller chercher (un café...)

_________

pesquisar
rechercher (science / google)

_________

procurar → encontrar
chercher → trouver

_________

merendinhas
petit rectangle avec queijo + fiambre (mais antigo do que o lanche)

_________

prateleira
étagère

_________

Por ser um fã do[...]
pour être un fan de[...]

_________

herde
hériter

_________

esboçar
faire des croquis

_________

ambos
les deux

_________

lucro
bénéfice / profit

_________

matar um coelho com duas cajadadas
faire d'une pierre deux coups

_________

a bengala
une canne

_________

um cajado / um pau
un bâton

_________

pedir
demander

_________

demander / questionner
perguntar

_________

premuta
un échange (troc mais en plus jolie)

_________

a feira da ladra
le marché aux puces

_________

o ladrão / a ladra
voleur / voleuse

_________

andar de cavalho para burro
passer du coq à l'âne

_________

Je suis venu taper à la porte mais il n’y avait personne
Bati à porta mas não estava lá ninguém

_________

um bigode
une moustache

_________

um relógio
une montre

_________

acordar
se réveiller

_________

tijolo
brique

_________

um atacador
un lacet (de chaussures)

_________

mexer
bouger

_________

Uma pitada de sal
une pincée de sel

_________

Não percas pitada
ne perd / rate pas une miette / don't miss the news

_________

Não é que me apetece tirar uma semana de férias para ir pintar todos os dias.
Non c’est juste que j’ai envi de poser une semaine de congés pour aller peindre tous les jours

_________

engraçado
drôle / amusant

_________

Rabo de Peixe
queue de poisson

_________

caspa
pellicule (cheveux)

_________

Acho que ela tem jeito para isto
Je pense qu'elle a un don pour cela

_________

ter jeito
être bon / avoir un don pour / être doué pour

_________

farol
phare

_________

torcer / espremer
essorer

_________

o tempo está traiçoeiro
le temps est traitre

_________

boneco
pantin/marionnette

_________

dar um peg
escalada - fazer uma tentativa no bloco que se está a tentar

_________

não se esqueçam de escovar as 'presas' ou seja os locais onde se agarram
n'oubliez pas de brosser les prises c'est à dire les endroits où vous vous accrochez

_________

agarrar
saisir / attraper

_________

dicas
conseils

_________

aquecer
s'échauffer

_________

morde / closed crimp
escalada - quando se utiliza o pulgar para fechar e bloquear a mão em certas prezas muito pequenas

_________

limpar algum do mato
débroussailler un peu

_________

Parecem-me bem tapados pelo mato
Elles me semblent bien couvertes par le buisson

_________

mato
buisson

_________

emprestar / pegar emprestado - Pedir algo emprestado a alguém
emprunter - Emprunter quelque chose à quelqu'un

_________

vereadora
conseillère

_________

o umbigo
le nombril

_________

o cordão umbilical
le cordon ombilical

_________

no principio / no inicio (igual) do ano
au début de l'année

_________

um minuto
une minute

_________

o queixo
menton

_________

o pescoço
le cou

_________

o fígado
le foie

_________

as costas
le dos

_________

as costelas
les côtes

_________

um pelo
un poil

_________

parvo
idiot (deepl indique 'trou de balle / du cul')

_________

uma chávena
une tasse

_________

um pedreiro
un maçon

_________

pacotes
paquets

_________

um parafuso
une vis

_________

um prego
un clou ou pão com bife de vaca

_________

uma bifana
pão com bife de porco

_________

g = gué
prononciation de g

_________

um vício
un vice

_________

uma máquina fotográfica
un appareil photo

_________

propor
proposer

_________

cães / cão
chiens / chien

_________

ter os pés assentes na terra
avoir les pieds sur terre

_________

a fleuma inglesa
le flegme anglais

_________

presa/o
prisonnier/prisonnière

_________

provavalmente
probablement

_________

duvido
je me doute

_________

prender
arrêter

_________

escalar
escalader

_________

escaldar
brûler

_________

já há muitos anos que todos os anos
ça fait déjà beaucoup d'années que tous les ans (il va à Avignon)

_________

criar
créer

_________

ele críou
il a créé

_________

gritar
crier

_________

crer
croire

_________

julgar
juger

_________

greves
grèves

_________

embora isso
malgré ça

_________

duas razões
deux raisons

_________

a polícia
la police

_________

a violência policial aumenta todos os dias
la violence policière augmente tous les jours

_________

as opiniões
les opinions

_________

os escalar dos preços
la flambée des prix

_________

fazer figas
croiser les doigts

_________

uma fisga
un lance-pierre

_________

uma catarata
une cascade (grande)

_________

cascata de Fisgas do Ermelo
les chutes de Fisgas do Ermelo

_________

minha pronúncia
ma prononciation

_________

calcanhar
talon

_________

tornozelo
la cheville

_________

barriga da perna
mollet

_________

a ponta do pé
la pointe des pieds

_________

acento agudo
accent aigu

_________

fácil / facilmente
facile / facilement

_________

à
a + a

_________

às
a + as

_________

eu vou àquele (a+ aquele → àquele)
j'y vais / je m'y rends / je vais à cette

_________

o cotovelo
le coude

_________

dor de cotovelo
expression : cupidité / jalousie d'argent

_________

pulso
poignée / pouls du coeur

_________

partir
partir / casser

_________

eu já fiz uma fratura / eu já fraturei
je me suis déjà fracturé

_________

uma cicatriz
une cicatrice

_________

uma sobrancelha
un sourcil

_________

calcar = pisar
fouler / marcher sur/dessus (pelouse...)..

_________

a relva / o relvado / a erva
le gazon / la pelouse / l'herbe (sauvage)

_________

o grama / o kg (sempre masculino)
un gramme / kg

_________

entre 8 e 22
entre le 8 et le 22 (du mois)

_________

O tremor de terra de 1969
date du dernier tremblement de terre à Lisbonne

_________

ele foi limpa
il a été nettoyé

_________

golfinhos
dauphins

_________

accreditar / não accreditei
croire / je n'y ai pas cru

_________

fundar
échouer (un bateau)

_________

Hoje é vespera de São João
Aujourd'hui
c'est la veille de la Saint Jean

_________

submergível / submersível
submersible

_________

submaríno
sous-marin

_________

bem feito
bien fait !

_________

Mamá / Papá
Maman / Papa

_________

Papa as noticias todas (papa = comida do bébé / come as noticias todas)
il gobe / avale / mange toutes les news

_________

3 dias por semana
3 jours par semaine

_________

por ano / semana / mes
par an / semaine / mois

_________

vou ao médico duas vezes por ano
je vais chez le médecin deux fois par an

_________

eu comprei zapatos por 10 euros
j'ai acheté des chaussures à 10€

_________

senão
sinon

_________

fui escalar
je suis allé escalader

_________

encouragear
encourager

_________

refletir
refléter

_________

olá pessoal (para criança / não tem o mesmo sentido do 'guys' em ingles / não tem nenhum sentido pejorativo)
salut (les enfants)

_________

estive a fazer / fiz / fazia escalada
j'ai été faire / j'ai fait / je faisais de l'escalade

_________


prononciation de z

_________

para cima / baixo / lado
en haut / en bas / sur le côté

_________

queria um quilo de batatas sff
Je voudrais un kilo de pommes de terre svp

_________

aviário
volière / poulailler

_________

ato falhado
acte manqué

_________

andar cavalo para burro (perder / esquecer o que sabe)
expression quand on oublie les choses

_________

não misturar alhos com bugalhos (bugalhos = tige / feuille de l'ail)
on ne mélange pas les torchons avec les serviettes

_________

meter os pés pelas mãos
expression que l'on peut dire à un enfant lorsqu'il ment

_________

olhos que não vêem coraçao que não sente
Loin des yeux loin du coeur

_________

gostâm muito um do outro
ils s'aiment beaucoup l'un l'autre / ils sont très attachés l'un à l'autre

_________

o paladar - o palato
le goût (pour la cuisine / nourriture) / le palais - le palais de la bouche

_________

o gosto
le goût (pour tout - pas seulement la cuisine)

_________

os cinco sentidos
les cinq sens

_________

a audiçao / ouvir
l'ouïe / entendre

_________

a visão - ver
la vue / voir

_________

o paladar - comer
le goût - manger

_________

o tato - tatear / mexer / tocar (se usa mais mexer e tocar)
le touché - toucher

_________

mexer
bouger/remuer/toucher

_________

o olfato - cheirar - o cheiro / o odor(para um cheiro mais suave)
l'odorat - sentir - l'odeur

_________

cheira bem / mal (Cheira bem cheira a Lisboa)
ça sent bon / mauvais

_________

cheirar (comida) / sentir (frío / fome)
sentir la nourriture / le froid / la fin

_________

uma estufa
une serre

_________

caneta / lápis
stylo / crayon

_________

tenho que ir espreitar isso / espreitar
il faudra que j'aille voir ça / jeter un coup d'oeil

_________

Ia jurar que da última vez que vi eram 3.87
J'aurais juré que c'était 3.87 la dernière fois que j'ai regardé

_________

Uma mensagem
un message

_________

ter tomates
avoir des couilles

_________

dedicado a
dédié à

_________

um espaço para as crianças
un espace pour les enfants

_________

sábado
samedi (bien prononcer la première syllabe)

_________

a ajuda
l'aide

_________

erro
erreur

_________

limoeiros
citronniers

_________

madalena
madeleine

_________

mestre
maître (jiujitsu ou autre)

_________

sussegar / acalmar (acalma-te)
se calmer / apaiser / tranquiliser / reposer

_________

o problema
le problème

_________

verão
été / ils verront (futur de voir) - (même prononciation)

_________

agudas
aigus

_________

março marcagão de manhã inverno à tarde veraõ
l'équivalent de l'expression 'les giboulets de mars'

_________

um piscar de olho
un clin d'oeil

_________

eu pisco o olho a uma boa omelette
j'ai bien envi d'une omelette

_________

quase todos os dias
quasiment tous les jours

_________

tinha
j'avais

_________

esta manhã
ce matin

_________

manha
ruse / vice / mauvaise habitude / manie

_________

vicio
vice

_________

Fui surfar de manhã (as pessoas entendem que foi esta manhã)
je suis allé surfer ce matin

_________

desde setembro / há 2 meses
depuis septembre / il y a 2 mois

_________

muito mais nova
beaucoup plus jeune

_________

origem polaka
d'origine polonaise

_________

recessão (pronúncia [reuceussão])
récession (économique)

_________

receçao (pronúncia [reucéssão])
réception (dans un mariage ou autre)

_________

a penúltima = 2° syllabe en partant de la fin
où est l'accent tonique de prononciation s'il n'y a pas d'accent dans le mot ?

_________

ver / vi / viste / viu / vimos / viram
voir au preterit simple

_________

vir / vim / vieste / veio / viemos / vieram
venir au preterit simple

_________

falar / falei / falaste / falou / falamos / falaram
falar au preterit simple

_________

pronúncia
prononciation

_________

estar a curtir
apprécier

_________

loiça
vaisselle

_________