LearnLearnLearn
Started: 2015-03-15
English vocabulary that I originally started in Evernote 🐘.
As an non-native speaker, I try to improve the diversity of my vocabulary.
This page loops over a csv file thanks to jekyll data files to style the content below!
Projects:
- Automate this page
- Bring back all the vocabulary in the csv file #wip
- Convert every word to the Portuguese vocabulary
- Create a “flashcard module” to review it more often
words count: 150
grin - ⇒ vi
smile broadly at
faire un large sourire / arborer un large sourire/ sourire de toutes ses dents
_________
smile broadly at
Peter fit un large sourire en engloutissant le chocolat / Après avoir trébuché dans l'escalier j'ai remarqué un petit garçon très mignon qui me faisait un grand sourire / De retour de son entretien Kyle arborait un large sourire
Peter grinned as he stuffed the chocolate in his mouth / After I tripped on the stairs I noticed a really cute boy grinning at me / Kyle had a big grin on his face when he got home from the interview
_________
unabashed - adj
person: not ashamed
nullement déconcerté / nullement décontenancé / nullement intimidé
_________
person: not ashamed
Rita critiquait son frère sans complexe / sans honte
Rita was unabashed in her criticism of her brother.
_________
unabashed - adj
emotion: not concealed
sans complexe, sans honte, non dissimulé
_________
emotion: not concealed
David regardait Eric et sa petite amie avec une jalousie non dissimulée / évidente
David was looking at Eric and his girlfriend with unabashed jealousy.
_________
tenure - n
fonction
_________
Lorsqu'il était en fonction le PDG a véritablement changé les choses dans cette entreprise
During his tenure the CEO really changed things at this company
_________
counterpart - n
équivalent / pendant / double / homologue
_________
Le diplomate américain a rencontré son homologue chinois pour traiter de ce problème. / Ce mot n'a pas d'équivalent en anglais.
The American diplomat met with her Chinese counterpart to discuss the problem. / That word has no English counterpart.
_________
vagary - n
whim / unpredictable change
caprice
_________
whim / unpredictable change
Les caprices des éléments risquent de retarder le tournoi.
_________
idleness - n
(laziness)
oisiveté / paresse
_________
(laziness)
La paresse de Tiffany est la raison pour laquelle elle n'arrive pas à garder un emploi.
Tiffany's idleness is the reason she can't keep a job.
_________
pet peeve (US) / pet hate (UK) - n
informal ([sth] disliked intensely) (figuré)
bête noire
_________
informal ([sth] disliked intensely) (figuré)
avoir une sainte horreur de [qch] / rien n'exaspère autant [qqn]que [qch] expr
_________
deflect [sth] - vtr
(change course of: an object)
dévier / faire dévier
_________
(change course of: an object)
L'homme politique intelligent a détourné les questions difficiles de l'intervieweur.
The clever politician deflected the interviewer's tough questions.
_________
mesmerize [sb] -
figurative (fascinate / entrance)
fasciner / hypnotiser
_________
figurative (fascinate / entrance)
La prestation sans faute du danseur a fasciné le public. / Toutes les tentatives pour l'hypnotiser ont échoué.
The dancer's flawless performance mesmerized her audience. / Every attempt to mesmerize her failed.
_________
leeway - n
(margin / allowance / freedom / flexibility)
marge / marge de sécurité / marge de manœuvre
_________
(margin / allowance / freedom / flexibility)
Cela ne nous laisse qu'une marge de cinq minutes pour atteindre l'aéroport.
That gives us only five minutes leeway to get to the airport.
_________
untethered - adj
(not tied with a rope or chain) / (action / thought: unrestricted) / figurative (digital devices: not linked) (objet électronique)
détaché / non lié
_________
(not tied with a rope or chain) / (action / thought: unrestricted) / figurative (digital devices: not linked) (objet électronique)
_________
riddle - n
(conundrum: type of joke)
devinette / charade
_________
(conundrum: type of joke)
John et Matthew ont passé la soirée à jouer aux devinettes (or: aux charad
John and Matthew whiled away the evening asking each other riddles.
_________
flaunt [sth] - vtr
(show off)
exhiber / montrer / étaler / faire étalage de
_________
(show off)
Look who's flaunting a huge engagement ring!
_________
lifelinen -
(rope used in sea rescues) cordage / filin
corde d'assurance / corde de sécurité / corde de sauvegarde / lien vital
_________
(rope used in sea rescues) cordage / filin
Le capitaine du bateau a envoyé un cordage au passager tombé par-dessus bord.
The ship's captain threw a lifeline to the passenger who had fallen overboard. / This road is the town's lifeline and must be kept open despite the snow.
_________
booze - n
(drink
get drunk) (familier)
_________
(drink
alcool / picoler
Charlie a apporté de l'alcool et des snacks à la soirée. / Emily et ses amis sont encore en train de picoler et de jouer les commères.
_________
booze-up - n
informal UK (alcoholic drinking session) (familier) (visit pubs
bars to drink alcohol)
_________
informal UK (alcoholic drinking session) (familier) (visit pubs
beuverie / cuite / faire la tournée
_________
disparage [sb] - vtr
(speak badly of)
dénigrer / décrier
_________
(speak badly of)
You shouldn't disparage your boss; you never know who is listening.
_________
dwarf - n
(person with dwarfism)
nain / naine
_________
(person with dwarfism)
D'abord j'ai cru qu'il y avait un enfant devant moi dans la queue mais ensuite j'ai vu son visage et me suis rendu compte qu'il s'agissait d'un nain. / Blanche-Neige vivait avec sept nains.
At first I thought there was a child in front of me in the queue but then I saw his face and realized he was a dwarf. / Snow White lived with seven dwarves.
_________
dwarf [sth/sb] - vtr
(be bigger than)
éclipser / faire paraître petit vtr / être gigantesque par rapport à
_________
(be bigger than)
_________
vent [sth] - vtr
([sb]: anger / frustration)
passer sa colère sur [qqn] / évacuer / vider son sac / se défouler / pousser une gueulante
_________
([sb]: anger / frustration)
Parfois quand Linda a passé une mauvaise journée au travail elle a besoin de passer sa colère sur quelqu'un (or: d'évacuer sa frustration) quand elle rentre chez elle. / Adam apologised for going on and on about how annoying his colleagues had been that day; he was only venting.
Sometimes
_________
spark - n
(fiery particle)
étincelle / faire des étincelles
_________
(fiery particle)
L'incendie a été déclenché par une étincelle provenant du feu. / Tony a rapproché les deux fils
créant une étincelle. / Le mécanicien a inspecté le moteur pour voir si les bougies faisaient des étincelles.
_________
whence - adv
literary (from where)
d'où
_________
literary (from where)
Le roi a demandé à savoir d'où le messager était venu. / Dis moi pieux chevalier d'où venait ta bonne fortune ? / Je viens vous dire adieu d'où ma tenue de cavalière. / Elle était originaire d'Italie d'où ses vêtements aux couleurs gaies.
The king demanded to know whence the messenger had come. / Tell me good knight whence came your good fortune? / I come to bid thee farewell whence my riding-habit. / She hails from Italy whence too her gay apparel.
_________
peter - n
US slang penis
(familier) enfant : pénis / quéquette
_________
US slang penis
The children teased Bobby that they could see his peter through his pants.
_________
brittle - adj
(hard but breaks easily)
cassant / instable / craquelant / rire nerveux
_________
(hard but breaks easily)
fragile
Le docteur a dit qu'Allan avait les os fragiles. / Betty avait une vision instable du monde. / Irritée la voix du professeur en devenait craquelante.
_________
brittle - n
(candy with nuts)
nougatine
_________
(candy with nuts)
Pour Noël Mlle Hendricks nous a offert de la nougatine.
Mrs. Hendricks gave our family some brittle at Christmas.
_________
falter - vi
strength: fail / speech: be halting / move unsteadily
faiblir (détermination) / fléchir / bafouiller / hésiter / chanceler / vaciller
_________
strength: fail / speech: be halting / move unsteadily
Fred a tenu le poids au-dessus de sa tête jusqu'à ce que ses bras commencent à faiblir. / Sarah commença à expliquer en quoi elle méritait une augmentation à son chef mais se mit à bafouiller en voyant son expression excédée. / Le cheval a vacillé et a raté son saut.
Fred held the weight above his head until his arms began to falter. / Sarah started explaining to her boss why she deserved a pay rise but she faltered when she saw the angry look on his face. / The horse faltered and didn't manage to clear the jump.
_________
slur - n
(insult / defamation)
insulte / affront
_________
(insult / defamation)
Emma était furieuse contre l'insulte à son caractère.
Emma was furious at the slur on her character.
_________
booth n -
(à une foire) stand / cabine
Le club de couture a un stand à la foire du comté cette année.
_________
(à une foire) stand / cabine
The knitting club has a booth at the county fair this year.
_________
crag - n
(rugged or jutting rock)
rocher escarpé
_________
(rugged or jutting rock)
Le chamois bondit à travers les rochers escarpés.
_________
inflection -
inflexion (voice: stress / intonation)
modulation / intonation
_________
inflexion (voice: stress / intonation)
He spoke with very little inflexion in his voice.
_________
stir [sth] - vtr
(mix) mélanger
Mélange tous les ingrédients avec une cuillère.
_________
(mix) mélanger
Stir all of the ingredients together with a spoon.
_________
fickle - adj
(person) volage / changeant / inconstant / capricieux
Ryan était inconstant : il se découvrait une nouvelle passion tous les jours.
_________
(person) volage / changeant / inconstant / capricieux
Ryan was a fickle person; he pursued a new and different passion every day.
_________
jigsaw - n
(type of saw)
scie sauteuse
_________
(type of saw)
Le menuisier s'est servi d'une scie sauteuse pour travailler dans le détail.
The carpenter used a jigsaw for the detail work.
_________
herald [sth] - vtr
(announce / signal)
annoncer / proclamer
_________
(announce / signal)
Les élections annoncent un changement politique majeur dans le pays.
The elections herald a major political change in the country.
_________
herald - n
(person: messenger) / figurative (sign of [sth])
héraut / messager / signe avant-coureur / signe annonciateur
_________
(person: messenger) / figurative (sign of [sth])
La reine a envoyé un héraut pour délivrer son message. / Les hirondelles sont un signe avant-coureur fiable du printemps.
The Queen sent a herald to deliver the message. / Robins are a dependable herald of spring.
_________
scrub [sth/sb] - vtr
(rub to clean)
frotter / (la vaisselle) récurer / (les chaussures / les ongles) brosser
_________
(rub to clean)
_________
piggyback ride - n
informal (ride on [sb]'s back)
porter [qqn] sur son dos / porter [qqn] à califourchon
_________
informal (ride on [sb]'s back)
The child got a piggyback ride from her older brother.
_________
piggyback [sth] on [sth] -
piggyback [sth] onto [sth] vtr + prep
US informal figurative (carry / attach to [sth] else)
_________
piggyback [sth] onto [sth] vtr + prep
se servir de / tirer parti de
_________
tidbit (US) / titbit (UK) - n
(morsel of food)
friandise / figurative (piece of information) information / (familier) info / (commérage) potin | scoop
_________
(morsel of food)
When I was younger my mother wouldn't let me leave one tidbit of food on my plate at mealtimes. / I only read a tidbit so I don't know all the details of the story.
_________
goose bumps -
goosebumps (skin's response to cold | fear)
chair de poule
_________
goosebumps (skin's response to cold | fear)
Ce film te donnera la chair de poule dès la première scène.
This film will give you goosebumps from the first scene.
_________
coarse - adj
(rough)
grossier | grossière / (cheveux) épais / (sel) gros grosse adj / (langue) râpeux râpeuse
_________
(rough)
Le chaton me lécha la main avec sa langue râpeuse.
The kitten licked my hand with its coarse tongue. / Grind the coffee to a coarse and even ground
_________
perusal - n
(attentive reading)
lecture attentive
_________
(attentive reading)
I didn't notice anything missing in my perusal of the report.
_________
shield - n
(armour)
bouclier
_________
(armour)
Le chevalier a levé son bouclier pour se protéger du coup d'épée de son ennemi.
The knight raised his shield to protect himself from his enemy's sword blow.
_________
barter / barter for [sth] - vi
(trade
haggle)
_________
(trade
troc / faire du troc / troquer
Vu qu'il était fauché Sam a essayé de faire du troc pour pouvoir manger. / Fiona a troqué cette couverture tissée à la main. / À une époque
_________
scrooge - n
figurative / informal (miserly person) / harpagon (soutenu)
(familier) grippe-sou / rapiat / pingre
_________
figurative / informal (miserly person) / harpagon (soutenu)
_________
amenable - adj
(agreeable / willing)
(personne) souple / serviable / maniable / (personne) disposé à faire qch / prêt à faire qch / (à un traitement) réactif à qch
_________
(agreeable / willing)
Nous partirons cet après-midi si tes parents sont disposés à nous laisser partir.
We'll make the trip this afternoon if your parents are amenable.
_________
amenable to [sth] - adj + prep
(willing)
disposé à / prêt à
_________
(willing)
Ben is amenable to changing the date of the party.
Ben est prêt à repousser le jour de la fête.
_________
outlier - n
(detached person or thing)
cas particulier / cas unique / personne/chose qui fait figure d'exc
_________
(detached person or thing)
_________
kernel - n
(meat of nut) / pine kernel / a kernel of truth : un fond de vérité
(peu courant
_________
(meat of nut) / pine kernel / a kernel of truth : un fond de vérité
d'un fruit à coque) amande / noix / pignon / (figuré : d'un débat) cœur / (de vérité) fond / noyau
Dan a cassé les coquilles de noix et a mis les cerneaux dans le bol. / La batteuse sépare les graines de leur enveloppe. / Le service clients est le cœur de l'entreprise. / Le noyau gère les requêtes d'entrées et de sorties de l'application dans votre ordinateur.
_________
hunch - n
(slight idea)
pressentiment / intuition
_________
(slight idea)
Amy avait le pressentiment que quelque chose n'allait pas quand sa sœur l'a appelée en plein milieu de la journée.
Amy had a hunch that something was wrong when her sister called in the middle of the day.
_________
pantry - n
(larder: food storage cupboard or room)
(placard) garde-manger / (pièce dans maison plus modeste) cellier
_________
(larder: food storage cupboard or room)
Our house has a nice big pantry to store all our food in.
_________
sprain [sth] - vtr
(injure a joint)
se fouler qch / se faire une entorse à
_________
(injure a joint)
John se tenait sur un rocher qui bougeait et il s'est foulé la cheville (or: il s'est fait une entorse à la cheville). / Le joueur de football a dû se retirer du match à cause d'une entorse.
John stood on a loose rock and sprained his ankle. / The football player had to pull out of the game because of a sprain.
_________
scatter - vi
(go in all directions) / (sprinkle
strew [sth])
_________
(go in all directions) / (sprinkle
se disperser / s'éparpiller / éparpiller qch sur qch / éparpiller qch à travers qch
Le tailleur a fait tomber sa boîte d'épingles et elles se sont éparpillées partout. / J'ai éparpillé quelques pétales de rose sur son
_________
ladybug - n (US)
(UK) → ladybird
coccinelle
_________
(UK) → ladybird
On dit que l'on peut déterminer l'âge d'une coccinelle en comptant les pois qu'elle a.
Some people say that you can tell a ladybird's age by counting its spots.
_________
idle - adj
(person: doing nothing)
(personne) désœuvré / inoccupé
_________
(person: doing nothing)
Les travailleurs étaient désœuvrés à cause des délais d'expédition du matériel.
The workers were idle because of the late shipment of materials.
_________
idle - adj
(gossip / threats: pointless)
(bavardages / racontars) sans intérêt / (paroles / discours) vain / (menace) en l'air
_________
(gossip / threats: pointless)
La société n'a pas tenu compte des menaces en l'air du petit syndicat.
The corporation disregarded the idle threats of the small union.
_________
idle - adj
(time: non-productive) (moment)
libre
_________
(time: non-productive) (moment)
Fred passait ses moments libres à pêcher dans le ruisseau derrière sa maison.
Fred liked to spend his idle time fishing in the creek behind his house.
_________
idle - vi
(engine: left running)
(moteur) tourner au ralenti loc v
_________
(engine: left running)
Peter à laissé sa voiture tourner au ralenti aux feux de signalisation.
Peter let his car idle at the traffic light.
_________
puke - vi
slang (vomit)
vomir / dégueuler / gerber
_________
slang (vomit)
Le chien vient de vomir sur la moquette.
The dog just puked on the carpet.
_________
bulk - n
(unpackaged cargo) / (largeness)
(marchandises non emballées) vrac / volume / (diététique) fibres
_________
(unpackaged cargo) / (largeness)
Les pièces seront expédiées en vrac. / Le volume de la caisse rendait son transport difficile. / Son régime exige qu'elle consomme plus de fibres.
The parts are going to be shipped in bulk. / The box's bulk made it difficult to carry. / Her diet requires her to eat bulk to increase her fibre intake.
_________
the bulk of[sth] - n
(most
greater part)
_________
(most
l'essentiel de qch / le plus gros de qch / la majeure partie de qch
Ils demandent que l'essentiel de la somme soit versé à l'avance.
_________
shard - n
(glass / pottery: sharp fragment)
(de poterie
_________
(glass / pottery: sharp fragment)
de bouteille)tesson / (de verre) éclat
_________
fleece - n
(sheep's woolly coat)
(d'un mouton)toison / laine polaire
_________
(sheep's woolly coat)
Le tondeur débarrassait le mouton de sa toison.
The shearer removed the fleece from the sheep.
_________
lifespan - n
(person: lifetime)
durée de vie
_________
(person: lifetime)
La moyenne de la durée de vie humaine augmente dans la plupart des pays. / Ces aliments n'ont qu'une durée de vie de quelques semaines.
The average human lifespan is increasing in most countries. / These snacks have a lifespan of only a couple of weeks.
_________
spanking clean -
d'une propreté éclatante loc
_________
Ce que j'ai remarqué en premier c'est que tout était d'une propreté éclatante.
The first thing she noticed was that everything was spanking clean.
_________
demise - n
(death of a person)
décès / trépas / mort / disparition / (empire / souverain) chute nf
_________
(death of a person)
Les fans de l'acteur pleuraient son décès. / L'arrivée des ordinateurs a entraîné la chute de la machine à écrire.
The actor's fans mourned his demise. / Computers have brought about the demise of the typewriter.
_________
dough - n
(bread mixture)
pâte
_________
(bread mixture)
Le boulanger a pétri la pâte et l'a laissée reposer. / Sarah a roulé la pâte et l'a placée dans un plat à flan. Dan a toujours de la pâte à cookie au frigo afin de pouvoir proposer des biscuits en cas de visite surprise.
The baker shaped the dough and left it to rise. / Sarah rolled the dough and placed it in the flan dish. Dan always keeps a batch of dough in the fridge so that he can make biscuits quickly if he has unexpected guests.
_________
goalpost - n
(upright bar indicating goal area)
poteau de but
_________
(upright bar indicating goal area)
The football player danced under the goalpost.
_________
slack - adj
(not tight)
(corde) lâche / (élastique) détendu / (nœud) mal serré
_________
(not tight)
La corde était lâche et Malcolm s'est rendu compte que Peter l'avait probablement lâchée à l'autre bout. / Robert a ramené le mou pour tendre la corde de nouveau.
The rope was slack and Malcolm realised Peter must have let go of the other end. / Robert gathered up the slack to pull the rope tight again.
_________
slack - adj
(not busy or active)
(activité / affaires) calme / (période) creux creuse
_________
(not busy or active)
Les affaires sont calmes en ce moment ; nous n'avons pas beaucoup de travail à faire.
Work is pretty slack at the moment; we don't have much to do.
_________
slack - adj
(careless / not diligent)
(travail) négligé / (personne) peu sérieux peu sérieuse
_________
(careless / not diligent)
Le travail de Daphne n'est pas vraiment bon ; je crois qu'elle travaille de manière négligée.
Daphne's work isn't really good enough; I think she's slack.
_________
heel - n
talon
La femme portait des chaussures avec des talons très hauts.
_________
talon
The woman wore shoes with very high heels.
_________
coerce [sb] - vtr
(force / compel) / (bring about by force)
contraindre qqn / forcer qnn / obtenir qch de qqn par la force
_________
(force / compel) / (bring about by force)
Le gouvernement a été contraint d'accepter le traité. / Les autorités ont tenté d'obtenir la coopération des résidents par la force.
The government was coerced into accepting the treaty. / Authorities attempted to coerce cooperation from the residents.
_________
chops - npl
slang (skill / credentials)
technique
_________
slang (skill / credentials)
Il nous a vraiment montré toute l'étendue de sa technique sur ce morceau complexe de Chopin.
He really showed his musical chops on that complex Chopin piece.
_________
marrow - n
(of bone) / UK (vegetable: large squash) courge
moelle
_________
(of bone) / UK (vegetable: large squash) courge
Le chien a essayé de casser l'os pour atteindre la moelle à l'intérieur. / Neville a remporté le prix de la plus grosse courge.
The dog tried to break the bone to get at the marrow inside. / Neville won a prize for growing the largest marrow.
_________
apex - plural: apices n
(summit)
sommet
_________
(summit)
Les randonneurs approchaient du sommet de la montagne sous la pluie battante.
The hikers approached the apex of the mountain in the pouring rain.
_________
apex -
figurative (career: high point)
(carrière) apogée / point culminant
_________
figurative (career: high point)
À sa nomination en tant que vice-président Brian savait qu'il s'agissait là de l'apogée de sa carrière.
When Brian was named vice-president he knew he was at the apex of his career.
_________
apex - n
(anatomy: tip / point)
(Anatomie : extrémité) apex / pointe / extrémité
_________
(anatomy: tip / point)
La brûlure est localisée au niveau de l'apex de la langue du patient.
The burn is on the apex of the patient's tongue.
_________
merciless - adj
(person: without pity)
impitoyable / sans pitié / implacable
_________
(person: without pity)
Le juge fut impitoyable (or: sans pitié) en condamnant les trois prévenus.
The judge was merciless in sentencing the three defendants.
_________
tie [sth] to [sth] - vtr + prep
(attach using string / rope)
attacher / ficeler / nouer
_________
(attach using string / rope)
Il a attaché le cheval au poteau. / Il a ficelé le colis avec de la cordelette. / Elle a noué une ficelle autour du paquet cadeau. / Le lien s'est défait et le sac a lâché. / Il reste dans l'Ohio à cause de ses liens familiaux. / La tige de métal permettait d'assembler la structure. / Pour allonger la dernière note de la mesure
on fait une liaison avec la demi-mesure suivante. / Tu préfères des chaussures à lacets ou des mocassins ?
_________
tie - vi
(sport= be even)
(Sports) faire match nul
_________
(sport= be even)
Les deux équipes ont fait match nul. / Ils ont fait match nul avec le dernier point. / Aucune des deux équipes n'était contente du match nul à 2 partout. / L'équipe canadienne a égalisé dans les dernières minutes du match.
The two teams tied for first place. / They tied the game with the last score. / Neither team was happy with the 2-2 tie. / The two teams were tied in skill. The Canadian team tied the French.
_________
tie - n
US: necktie / UK (men's clothing: necktie)
cravate
_________
US: necktie / UK (men's clothing: necktie)
Il a mis une cravate bleue pour aller avec sa chemise blanche.
He wore a blue tie to go with his white shirt.
_________
frisk [sb] - vtr
(conduct a body search on)
(une personne) fouiller
_________
(conduct a body search on)
Comme le portail a sonné à l'aéroport on m'a fouillé.
The police conducted a frisk on the suspect and found drugs.
_________
misdemeanor - n
(law: minor crime) / (act of bad behaviour)
délit mineur / écart de conduite
_________
(law: minor crime) / (act of bad behaviour)
_________
take the plunge - v expr
figurative (do [sth] daring)
(figuré) se jeter à l'eau / se lancer / sauter le pas
_________
figurative (do [sth] daring)
Allez je me jette à l'eau : je me fais faire un tatouage !
I've finally decided to take the plunge: I'm getting a tattoo!
_________
asylum - n
(law: refuge)
asile
_________
(law: refuge)
Des centaines de personnes réclament l'asile politique dans les aéroports chaque jour.
Hundreds of people claim political asylum at airports every day.
_________
chase [sb/sth] - vtr
(pursue)
(chasser) pourchasser / poursuivre / prendre en chasse / se lancer à la poursuite de / courir après
_________
(pursue)
Les chiens ont pourchassé le lapin (or: ont pris le lapin en chasse). / Les chiens se sont lancés à la poursuite du lapin. / Les chiens ont couru après lapin. / Les chiens ont coursé lapin.
The dogs chased the rabbit.
_________
buxom - adj
(woman: plump / large breasted)
bien en chair / (femme) plantureuse / (femme humoristique) aux formes avantageuses
_________
(woman: plump / large breasted)
Une serveuse bien en chair lui a apporté une chope de bière.
A buxom serving girl brought him a flagon of ale.
_________
rant - n
(extended angry talk)
diatribe / coup de gueule
_________
(extended angry talk)
Catherine était furieuse et son coup de gueule a duré plusieurs minutes.
Catherine was furious and her rant went on for several minutes.
_________
rant about [sth] / [sb] - vi
(talk extendedly in anger)
râler contre [qch/qqn] / (familier) pousser un coup de gueule contre [qch/qqn] / (soutenu) fulminer contre [qch/qqn]
_________
(talk extendedly in anger)
Edmund a râlé contre ses collègues ; ces derniers lui tapaient vraiment sur les nerfs.
Edmund ranted about his colleagues; they'd really been getting on his nerves lately.
_________
nick - n
(cut: body)
(petite) coupure / entaille
_________
(cut: body)
Kyle a eu une petite coupure au bras là il s'est égratigné avec une tige de rose.
Kyle had a nick on his arm from where a rose stem scratched him.
_________
nail-biter - n
informal (tense situation)
situation tendue
_________
informal (tense situation)
(film) film à suspense / (Sports)match serré
_________
glutes - npl
informal (buttock muscles)
(muscles fessiers) / fessier
_________
informal (buttock muscles)
Cet exercice vise à raffermir votre fessier.
_________
tenant - n
locataire (habitant non-propriétaire)
_________
Les locataires de l'immeuble se sont retrouvés hier pour un grand barbecue.
The building's tenants met yesterday for a large barbecue.
_________
dwarf - n
(person with dwarfism) nain / naine nm
_________
D'abord
j'ai cru qu'il y avait un enfant devant moi dans la queue mais ensuite
_________
distraught - adj
(agitated / upset) bouleversé / désemparé / désespéré
_________
Les parents désemparés attendaient des nouvelles de leur enfant.
The distraught parents waited for news of their child.
_________
limestone - n
(calcium rock) calcaire / roche calcaire
_________
Le calcaire est une composante importante dans la fabrication du ciment.
Limestone is important for cement making.
_________
grind - n
figurative / informal (monotonous work / routine)
boulot pénible / boulot répétitif / (familier) train-train
_________
figurative / informal (monotonous work / routine)
Passé dimanche c'est retour au boulot pénible.
After Sunday it's back to the regular grind at work.
_________
clunky - adj
(cumbersome) massif / massive / imposant / maladroit / malhabile / (manque d'inspiration) poussif
Helen veut acheter un plus petit appareil photo parce que celui qu'elle a maintenant est trop massif.
_________
(cumbersome) massif / massive / imposant / maladroit / malhabile / (manque d'inspiration) poussif
Helen wants to buy a smaller camera because her current one is too clunky.
_________