Started: 2015-03-15

English vocabulary that I originally started in Evernote 🐘.
As an non-native speaker, I try to improve the diversity of my vocabulary.

This page loops over a csv file thanks to jekyll data files to style the content below!

Projects:

  • Automate this page
  • Bring back all the vocabulary in the csv file #wip
  • Convert every word to the Portuguese vocabulary
  • Create a “flashcard module” to review it more often


___

words count: 150

___



grin
  • faire un large sourire / arborer un large sourire/ sourire de toutes ses dents
  • Peter fit un large sourire en engloutissant le chocolat / Après avoir trébuché dans l'escalier j'ai remarqué un petit garçon très mignon qui me faisait un grand sourire / De retour de son entretien Kyle arborait un large sourire
    Peter grinned as he stuffed the chocolate in his mouth / After I tripped on the stairs I noticed a really cute boy grinning at me / Kyle had a big grin on his face when he got home from the interview

    _________

    unabashed
  • nullement déconcerté / nullement décontenancé / nullement intimidé
  • Rita critiquait son frère sans complexe / sans honte
    Rita was unabashed in her criticism of her brother.

    _________

    unabashed
  • sans complexe, sans honte, non dissimulé
  • David regardait Eric et sa petite amie avec une jalousie non dissimulée / évidente
    David was looking at Eric and his girlfriend with unabashed jealousy.

    _________

    tenure
  • fonction
  • Lorsqu'il était en fonction le PDG a véritablement changé les choses dans cette entreprise
    During his tenure the CEO really changed things at this company

    _________

    counterpart
  • équivalent / pendant / double / homologue
  • Le diplomate américain a rencontré son homologue chinois pour traiter de ce problème. / Ce mot n'a pas d'équivalent en anglais.
    The American diplomat met with her Chinese counterpart to discuss the problem. / That word has no English counterpart.

    _________

    vagary
  • caprice
  • Les caprices des éléments risquent de retarder le tournoi.

    _________

    spelunk
  • to explore caves esp. as a hobby.

  • _________

    idleness
  • oisiveté / paresse
  • La paresse de Tiffany est la raison pour laquelle elle n'arrive pas à garder un emploi.
    Tiffany's idleness is the reason she can't keep a job.

    _________

    pet peeve (US) / pet hate (UK)
  • bête noire
  • avoir une sainte horreur de [qch] / rien n'exaspère autant [qqn]que [qch] expr

    _________

    deflect [sth]
  • dévier / faire dévier
  • L'homme politique intelligent a détourné les questions difficiles de l'intervieweur.
    The clever politician deflected the interviewer's tough questions.

    _________

    mesmerize [sb]
  • fasciner / hypnotiser
  • La prestation sans faute du danseur a fasciné le public. / Toutes les tentatives pour l'hypnotiser ont échoué.
    The dancer's flawless performance mesmerized her audience. / Every attempt to mesmerize her failed.

    _________

    pond
  • étang / mare / bassin

  • _________

    leeway
  • marge / marge de sécurité / marge de manœuvre
  • Cela ne nous laisse qu'une marge de cinq minutes pour atteindre l'aéroport.
    That gives us only five minutes leeway to get to the airport.

    _________

    riddle
  • devinette / charade
  • John et Matthew ont passé la soirée à jouer aux devinettes (or: aux charad
    John and Matthew whiled away the evening asking each other riddles.

    _________

    flaunt [sth]
  • exhiber / montrer / étaler / faire étalage de
  • Look who's flaunting a huge engagement ring! 

    _________

    stymie [sth]
  • contrecarrer / faire obstacle à

  • _________

    lifelinen
  • corde d'assurance / corde de sécurité / corde de sauvegarde / lien vital
  • Le capitaine du bateau a envoyé un cordage au passager tombé par-dessus bord.
    The ship's captain threw a lifeline to the passenger who had fallen overboard. / This road is the town's lifeline and must be kept open despite the snow.

    _________

    booze
  • get drunk) (familier)
  • alcool / picoler
    Charlie a apporté de l'alcool et des snacks à la soirée. / Emily et ses amis sont encore en train de picoler et de jouer les commères.

    _________

    booze-up
  • bars to drink alcohol)
  • beuverie / cuite / faire la tournée 

    _________

    quibble
  • (petite) critique / objection

  • _________

    disparage [sb]
  • dénigrer / décrier
  • You shouldn't disparage your boss; you never know who is listening.

    _________

    lackluster (US)
  • terne / sans éclat
  • sans intérêt

    _________

    stubbornness
  • obstination / entêtement

  • _________

    dwarf
  • nain / naine
  • D'abord j'ai cru qu'il y avait un enfant devant moi dans la queue mais ensuite j'ai vu son visage et me suis rendu compte qu'il s'agissait d'un nain. / Blanche-Neige vivait avec sept nains.
    At first I thought there was a child in front of me in the queue but then I saw his face and realized he was a dwarf. / Snow White lived with seven dwarves.

    _________

    dwarf [sth/sb]
  • éclipser / faire paraître petit vtr / être gigantesque par rapport à

  • _________

    vent [sth]
  • passer sa colère sur [qqn] / évacuer / vider son sac / se défouler / pousser une gueulante
  • Parfois quand Linda a passé une mauvaise journée au travail elle a besoin de passer sa colère sur quelqu'un (or: d'évacuer sa frustration) quand elle rentre chez elle. / Adam apologised for going on and on about how annoying his colleagues had been that day; he was only venting.
    Sometimes

    _________

    spark
  • étincelle / faire des étincelles
  • L'incendie a été déclenché par une étincelle provenant du feu. / Tony a rapproché les deux fils
    créant une étincelle. / Le mécanicien a inspecté le moteur pour voir si les bougies faisaient des étincelles.

    _________

    tingly
  • qui picote / excité / émoustillé

  • _________

    whence
  • d'où
  • Le roi a demandé à savoir d'où le messager était venu. / Dis moi pieux chevalier d'où venait ta bonne fortune ? / Je viens vous dire adieu d'où ma tenue de cavalière. / Elle était originaire d'Italie d'où ses vêtements aux couleurs gaies.
    The king demanded to know whence the messenger had come. / Tell me good knight whence came your good fortune? / I come to bid thee farewell whence my riding-habit. / She hails from Italy whence too her gay apparel.

    _________

    peter
  • (familier) enfant : pénis / quéquette
  • The children teased Bobby that they could see his peter through his pants.

    _________

    brittle
  • cassant / instable / craquelant / rire nerveux
  • fragile
    Le docteur a dit qu'Allan avait les os fragiles. / Betty avait une vision instable du monde. / Irritée la voix du professeur en devenait craquelante.

    _________

    brittle
  • nougatine
  • Pour Noël Mlle Hendricks nous a offert de la nougatine.
    Mrs. Hendricks gave our family some brittle at Christmas. 

    _________

    falter
  • faiblir (détermination) / fléchir / bafouiller / hésiter / chanceler / vaciller
  • Fred a tenu le poids au-dessus de sa tête jusqu'à ce que ses bras commencent à faiblir. / Sarah commença à expliquer en quoi elle méritait une augmentation à son chef mais se mit à bafouiller en voyant son expression excédée. / Le cheval a vacillé et a raté son saut.
    Fred held the weight above his head until his arms began to falter. / Sarah started explaining to her boss why she deserved a pay rise but she faltered when she saw the angry look on his face.  / The horse faltered and didn't manage to clear the jump.

    _________

    slur
  • insulte / affront
  • Emma était furieuse contre l'insulte à son caractère.
    Emma was furious at the slur on her character.

    _________

    booth n
  • Le club de couture a un stand à la foire du comté cette année.
  • The knitting club has a booth at the county fair this year.

    _________

    crag
  • rocher escarpé
  • Le chamois bondit à travers les rochers escarpés.

    _________

    inflection
  • modulation / intonation
  • He spoke with very little inflexion in his voice.

    _________

    stir [sth]
  • Mélange tous les ingrédients avec une cuillère.
  • Stir all of the ingredients together with a spoon.

    _________

    fickle
  • Ryan était inconstant : il se découvrait une nouvelle passion tous les jours.
  • Ryan was a fickle person; he pursued a new and different passion every day. 

    _________

    jigsaw
  • scie sauteuse
  • Le menuisier s'est servi d'une scie sauteuse pour travailler dans le détail.
    The carpenter used a jigsaw for the detail work.

    _________

    jigsaw
    The puzzle was cut in a jigsaw pattern.

    _________

    herald [sth]
  • annoncer / proclamer
  • Les élections annoncent un changement politique majeur dans le pays.
    The elections herald a major political change in the country.

    _________

    herald
  • héraut / messager / signe avant-coureur / signe annonciateur
  • La reine a envoyé un héraut pour délivrer son message. / Les hirondelles sont un signe avant-coureur fiable du printemps.
    The Queen sent a herald to deliver the message. / Robins are a dependable herald of spring.

    _________

    scrub [sth/sb]
  • frotter / (la vaisselle) récurer / (les chaussures / les ongles) brosser

  • _________

    piggyback ride
  • porter [qqn] sur son dos / porter [qqn] à califourchon
  • The child got a piggyback ride from her older brother.

    _________

    piggyback [sth] on [sth]
  • US informal figurative (carry / attach to [sth] else)
  • se servir de / tirer parti de

    _________

    tidbit (US) / titbit (UK)
  • friandise / figurative (piece of information) information / (familier) info / (commérage) potin | scoop
  • When I was younger my mother wouldn't let me leave one tidbit of food on my plate at mealtimes. / I only read a tidbit so I don't know all the details of the story.

    _________

    goose bumps
  • chair de poule
  • Ce film te donnera la chair de poule dès la première scène.
    This film will give you goosebumps from the first scene.

    _________

    coarse
  • grossier | grossière / (cheveux) épais / (sel) gros grosse adj / (langue) râpeux râpeuse
  • Le chaton me lécha la main avec sa langue râpeuse.
    The kitten licked my hand with its coarse tongue. / Grind the coffee to a coarse and even ground

    _________

    heap
  • mound)
  • tas | amas (important) morceau
    amoncellement / (de linge

    _________

    trough
  • low point)
  • dépression | creux

    _________

    perusal
  • lecture attentive
  • I didn't notice anything missing in my perusal of the report.

    _________

    hindrance
  • obstacle | entrave | frein

  • _________

    shield
  • bouclier
  • Le chevalier a levé son bouclier pour se protéger du coup d'épée de son ennemi.
    The knight raised his shield to protect himself from his enemy's sword blow.

    _________

    barter / barter for [sth]
  • haggle)
  • troc / faire du troc / troquer
    Vu qu'il était fauché Sam a essayé de faire du troc pour pouvoir manger. / Fiona a troqué cette couverture tissée à la main. / À une époque

    _________

    amenable
  • (personne) souple / serviable / maniable / (personne) disposé à faire qch / prêt à faire qch / (à un traitement) réactif à qch
  • Nous partirons cet après-midi si tes parents sont disposés à nous laisser partir.
    We'll make the trip this afternoon if your parents are amenable.

    _________

    amenable to [sth]
  • disposé à / prêt à
  • Ben is amenable to changing the date of the party.
    Ben est prêt à repousser le jour de la fête.

    _________

    outlier
  • cas particulier / cas unique / personne/chose qui fait figure d'exc

  • _________

    kernel
  • (peu courant
  • d'un fruit à coque) amande / noix / pignon / (figuré : d'un débat) cœur / (de vérité) fond / noyau
    Dan a cassé les coquilles de noix et a mis les cerneaux dans le bol. / La batteuse sépare les graines de leur enveloppe. / Le service clients est le cœur de l'entreprise. / Le noyau gère les requêtes d'entrées et de sorties de l'application dans votre ordinateur.

    _________

    albeit
  • bien que / quoique

  • _________

    hunch
  • pressentiment / intuition
  • Amy avait le pressentiment que quelque chose n'allait pas quand sa sœur l'a appelée en plein milieu de la journée.
    Amy had a hunch that something was wrong when her sister called in the middle of the day.

    _________

    pantry
  • (placard) garde-manger / (pièce dans maison plus modeste) cellier
  • Our house has a nice big pantry to store all our food in.

    _________

    sprain [sth]
  • se fouler qch / se faire une entorse à
  • John se tenait sur un rocher qui bougeait et il s'est foulé la cheville (or: il s'est fait une entorse à la cheville). / Le joueur de football a dû se retirer du match à cause d'une entorse.
    John stood on a loose rock and sprained his ankle. / The football player had to pull out of the game because of a sprain.

    _________

    scatter
  • strew [sth])
  • se disperser / s'éparpiller / éparpiller qch sur qch / éparpiller qch à travers qch
    Le tailleur a fait tomber sa boîte d'épingles et elles se sont éparpillées partout. / J'ai éparpillé quelques pétales de rose sur son

    _________

    ladybug
  • coccinelle
  • On dit que l'on peut déterminer l'âge d'une coccinelle en comptant les pois qu'elle a.
    Some people say that you can tell a ladybird's age by counting its spots.

    _________

    idle
  • (personne) désœuvré / inoccupé
  • Les travailleurs étaient désœuvrés à cause des délais d'expédition du matériel.
    The workers were idle because of the late shipment of materials.

    _________

    idle
  • (bavardages / racontars) sans intérêt / (paroles / discours) vain / (menace) en l'air
  • La société n'a pas tenu compte des menaces en l'air du petit syndicat.
    The corporation disregarded the idle threats of the small union.

    _________

    idle
  • libre
  • Fred passait ses moments libres à pêcher dans le ruisseau derrière sa maison.
    Fred liked to spend his idle time fishing in the creek behind his house.

    _________

    idle
  • (moteur) tourner au ralenti loc v
  • Peter à laissé sa voiture tourner au ralenti aux feux de signalisation.
    Peter let his car idle at the traffic light.

    _________

    dread
  • crainte /effroi / terreur

  • _________

    puke
  • vomir / dégueuler / gerber
  • Le chien vient de vomir sur la moquette.
    The dog just puked on the carpet.

    _________

    haphazard
  • incohérent / incertain / désordonné / désorganisé

  • _________

    shabby
  • miteux / miteuse / minable / (vêtement) râpé / usé / abîmé

  • _________

    best of breed
  • (récompense canine) meilleure race

  • _________

    bulk
  • (marchandises non emballées) vrac / volume / (diététique) fibres
  • Les pièces seront expédiées en vrac. / Le volume de la caisse rendait son transport difficile. / Son régime exige qu'elle consomme plus de fibres.
    The parts are going to be shipped in bulk. / The box's bulk made it difficult to carry. / Her diet requires her to eat bulk to increase her fibre intake.

    _________

    the bulk of[sth]
  • greater part)
  • l'essentiel de qch / le plus gros de qch / la majeure partie de qch
    Ils demandent que l'essentiel de la somme soit versé à l'avance.

    _________

    shard
  • (de poterie
  • de bouteille)tesson / (de verre) éclat

    _________

    fleece
  • (d'un mouton)toison / laine polaire
  • Le tondeur débarrassait le mouton de sa toison.
    The shearer removed the fleece from the sheep.

    _________

    lifespan
  • durée de vie
  • La moyenne de la durée de vie humaine augmente dans la plupart des pays. / Ces aliments n'ont qu'une durée de vie de quelques semaines.
    The average human lifespan is increasing in most countries. / These snacks have a lifespan of only a couple of weeks.

    _________

    forgetfulness
  • oubli / distraction / étourderie

  • _________

    be in tune with [sth]
  • être en phase avec qch / (être en accord avec qch)

  • _________

    spanking white
  • d'un blanc éclatant

  • _________

    spanking clean
  • d'une propreté éclatante loc
  • Ce que j'ai remarqué en premier c'est que tout était d'une propreté éclatante.
    The first thing she noticed was that everything was spanking clean.

    _________

    demise
  • décès / trépas / mort / disparition / (empire / souverain) chute nf
  • Les fans de l'acteur pleuraient son décès. / L'arrivée des ordinateurs a entraîné la chute de la machine à écrire.
    The actor's fans mourned his demise. / Computers have brought about the demise of the typewriter.

    _________

    dough
  • pâte
  • Le boulanger a pétri la pâte et l'a laissée reposer. / Sarah a roulé la pâte et l'a placée dans un plat à flan. Dan a toujours de la pâte à cookie au frigo afin de pouvoir proposer des biscuits en cas de visite surprise.
    The baker shaped the dough and left it to rise. / Sarah rolled the dough and placed it in the flan dish. Dan always keeps a batch of dough in the fridge so that he can make biscuits quickly if he has unexpected guests.

    _________

    dough
  • (familier) thune / oseille / fric / pognon / blé / flouze /ronds

  • _________

    gist
  • idée générale / sens général / essentiel

  • _________

    goalpost
  • poteau de but
  • The football player danced under the goalpost.

    _________

    volition
  • volonté
  • de mon propre gré
    of my own volition

    _________

    slack
  • (corde) lâche / (élastique) détendu / (nœud) mal serré
  • La corde était lâche et Malcolm s'est rendu compte que Peter l'avait probablement lâchée à l'autre bout. / Robert a ramené le mou pour tendre la corde de nouveau.
    The rope was slack and Malcolm realised Peter must have let go of the other end. / Robert gathered up the slack to pull the rope tight again.

    _________

    slack
  • (activité / affaires) calme / (période) creux creuse
  • Les affaires sont calmes en ce moment ; nous n'avons pas beaucoup de travail à faire.
    Work is pretty slack at the moment; we don't have much to do.

    _________

    slack
  • (travail) négligé / (personne) peu sérieux peu sérieuse
  • Le travail de Daphne n'est pas vraiment bon ; je crois qu'elle travaille de manière négligée.
    Daphne's work isn't really good enough; I think she's slack.

    _________

    be slacking
  • se laisser aller
  • (au travail) se relâcher
    Allez

    _________

    heel
  • La femme portait des chaussures avec des talons très hauts.
  • The woman wore shoes with very high heels.

    _________

    coerce [sb]
  • contraindre qqn / forcer qnn / obtenir qch de qqn par la force
  • Le gouvernement a été contraint d'accepter le traité. / Les autorités ont tenté d'obtenir la coopération des résidents par la force.
    The government was coerced into accepting the treaty. / Authorities attempted to coerce cooperation from the residents.

    _________

    dearth
  • manque / (de matières premières) pénurie / (de nourriture) disette

  • _________

    cheer
  • cri de joie
  • hourra
    Pour le gagnant : Hip hip hip hourra !

    _________

    chops
  • technique
  • Il nous a vraiment montré toute l'étendue de sa technique sur ce morceau complexe de Chopin.
    He really showed his musical chops on that complex Chopin piece.

    _________

    marrow
  • moelle
  • Le chien a essayé de casser l'os pour atteindre la moelle à l'intérieur. / Neville a remporté le prix de la plus grosse courge.
    The dog tried to break the bone to get at the marrow inside. / Neville won a prize for growing the largest marrow.

    _________

    apex
  • sommet
  • Les randonneurs approchaient du sommet de la montagne sous la pluie battante.
    The hikers approached the apex of the mountain in the pouring rain.

    _________

    apex
  • (carrière) apogée / point culminant
  • À sa nomination en tant que vice-président Brian savait qu'il s'agissait là de l'apogée de sa carrière.
    When Brian was named vice-president he knew he was at the apex of his career.

    _________

    apex
  • (Anatomie : extrémité) apex / pointe / extrémité
  • La brûlure est localisée au niveau de l'apex de la langue du patient.
    The burn is on the apex of the patient's tongue.

    _________

    merciless
  • impitoyable / sans pitié / implacable
  • Le juge fut impitoyable (or: sans pitié) en condamnant les trois prévenus.
    The judge was merciless in sentencing the three defendants.

    _________

    skipping a beat
  • sans hésitation / dans la foulée

  • _________

    tie [sth] to [sth]
  • attacher / ficeler / nouer
  • Il a attaché le cheval au poteau. / Il a ficelé le colis avec de la cordelette. / Elle a noué une ficelle autour du paquet cadeau. / Le lien s'est défait et le sac a lâché. / Il reste dans l'Ohio à cause de ses liens familiaux. / La tige de métal permettait d'assembler la structure. / Pour allonger la dernière note de la mesure
    on fait une liaison avec la demi-mesure suivante. / Tu préfères des chaussures à lacets ou des mocassins ?

    _________

    tie
  • (Sports) faire match nul
  • Les deux équipes ont fait match nul. / Ils ont fait match nul avec le dernier point. / Aucune des deux équipes n'était contente du match nul à 2 partout. / L'équipe canadienne a égalisé dans les dernières minutes du match.
    The two teams tied for first place. / They tied the game with the last score. / Neither team was happy with the 2-2 tie. / The two teams were tied in skill. The Canadian team tied the French.

    _________

    tie
  • cravate
  • Il a mis une cravate bleue pour aller avec sa chemise blanche.
    He wore a blue tie to go with his white shirt.

    _________

    frisk [sb]
  • (une personne) fouiller
  • Comme le portail a sonné à l'aéroport on m'a fouillé.
    The police conducted a frisk on the suspect and found drugs.

    _________

    take the plunge
  • (figuré) se jeter à l'eau / se lancer / sauter le pas
  • Allez je me jette à l'eau : je me fais faire un tatouage !
    I've finally decided to take the plunge: I'm getting a tattoo!

    _________

    asylum
  • asile
  • Des centaines de personnes réclament l'asile politique dans les aéroports chaque jour.
    Hundreds of people claim political asylum at airports every day.

    _________

    chase [sb/sth]
  • (chasser) pourchasser / poursuivre / prendre en chasse / se lancer à la poursuite de / courir après
  • Les chiens ont pourchassé le lapin (or: ont pris le lapin en chasse). / Les chiens se sont lancés à la poursuite du lapin. / Les chiens ont couru après lapin. / Les chiens ont coursé lapin.
    The dogs chased the rabbit.

    _________

    hunch
  • pressentiment /intuition

  • _________

    buxom
  • bien en chair / (femme) plantureuse / (femme humoristique) aux formes avantageuses
  • Une serveuse bien en chair lui a apporté une chope de bière.
    A buxom serving girl brought him a flagon of ale.

    _________

    rant
  • diatribe / coup de gueule
  • Catherine était furieuse et son coup de gueule a duré plusieurs minutes.
    Catherine was furious and her rant went on for several minutes.

    _________

    rant about [sth] / [sb]
  • râler contre [qch/qqn] / (familier) pousser un coup de gueule contre [qch/qqn] / (soutenu) fulminer contre [qch/qqn]
  • Edmund a râlé contre ses collègues ; ces derniers lui tapaient vraiment sur les nerfs.
    Edmund ranted about his colleagues; they'd really been getting on his nerves lately.

    _________

    nick
  • (petite) coupure / entaille
  • Kyle a eu une petite coupure au bras là il s'est égratigné avec une tige de rose.
    Kyle had a nick on his arm from where a rose stem scratched him.

    _________

    nail-biter
  • situation tendue
  • (film) film à suspense / (Sports)match serré

    _________

    glutes
  • (muscles fessiers) / fessier
  • Cet exercice vise à raffermir votre fessier.

    _________

    tenant
  • locataire (habitant non-propriétaire)
  • Les locataires de l'immeuble se sont retrouvés hier pour un grand barbecue.
    The building's tenants met yesterday for a large barbecue.

    _________

    dwarf
  • (person with dwarfism) nain / naine nm
  • D'abord
    j'ai cru qu'il y avait un enfant devant moi dans la queue mais ensuite

    _________

    distraught
  • (agitated / upset) bouleversé / désemparé / désespéré
  • Les parents désemparés attendaient des nouvelles de leur enfant.
    The distraught parents waited for news of their child.

    _________

    limestone
  • (calcium rock) calcaire / roche calcaire
  • Le calcaire est une composante importante dans la fabrication du ciment.
    Limestone is important for cement making.

    _________

    grind
  • boulot pénible / boulot répétitif / (familier) train-train
  • Passé dimanche c'est retour au boulot pénible.
    After Sunday it's back to the regular grind at work.

    _________

    clunky
  • Helen veut acheter un plus petit appareil photo parce que celui qu'elle a maintenant est trop massif.
  • Helen wants to buy a smaller camera because her current one is too clunky.

    _________